ReText 翻訳のメモ

ReText 5.1.0 を翻訳してみました.そのとき遠回りしたのでメモしておきます.

このアプリケーションの翻訳ファイルは Qt の .ts を翻訳して .qm で利用する形のようです.この辺りは以下のエントリを参照して下さい.

先ずは ReText の source を入手.

% git clone https://github.com/retext-project/retext.git
% cd retext/locale
% linguist retext_ja.ts

これで一旦翻訳してみましたが, git log 見て Transifex 使ってるぽいのを見つけましたorz

locale: Updated French translation from Transifex

Transifex を見に行くとありましたorz

とりあえず未翻訳でわかる部分は翻訳しておきました.結果をダウンロードして反映してみると大体日本語化出来た感じですが,以下の部分は翻訳しないほうがいいと思うのですが ReText の中に見当たりません.

corp

.ts や source 全部から検索

% grep ページ ./locale/retext_ja.ts
% grep -i PageDown ./locale/retext_ja.ts
% find . -type f | xargs grep -i PageDown    
./ReText/window.py:                     lambda: self.switchTab(1), shct=Qt.CTRL+Qt.Key_PageDown)

ReText パッケージ全部から検索

% dpkg -L retext | xargs -I{} sh -c "if test -f {} ; then grep ページ {} ; fi"
 

ベースの Qtの方かなと思って,全 .ts からも探してみます.

% find /usr/share -type f -name "*_ja.ts"| xargs grep 'ページ'
find: `/usr/share/doc/google-chrome-stable': 許可がありません
/usr/share/skype/lang/skype_ja.ts:        <translation>ページ%1</translation>
/usr/share/skype/lang/skype_ja.ts:        <translation>ホームページ:</translation>
/usr/share/skype/lang/skype_ja.ts:        <translation>ダウンロードページを開く</translation>
/usr/share/skype/lang/skype_ja.ts:        <translation>アカウントページの閲覧</translation>

.ts が用意されていないパッケージにあるのかもしれないと .qm から .ts に変換する方法を探すと lconvert コマンドを見つけました.( 簡単な利用方法は次のエントリに追記した 翻訳ファイルの .ts の翻訳方法 | matoken’s meme )

*_ja.qm を.ts にして検索すると発見しました.

% find /usr/share -type f -name "*_ja.qm" | xargs -n1 -I{} lconvert -if qm -i {} -of ts -o - | grep 'ページアップ'
        <translation>ページアップ</translation>
        <translation>ページアップ</translation>
% find /usr/share -type f -name "*_ja.qm" | xargs -n1 -I{} lconvert -if qm -i {} -of ts -o - | grep 'ページダウン'
        <translation>ページダウン</translation>
        <translation>ページダウン</translation>

これはどのファイルに含まれているのかを確認すると /usr/share/qt5/translations/qtbase_ja.qm

% find /usr/share -type f -name "*_ja.qm" | xargs -n1 -I{} sh -c "lconvert -if qm -i {} -of ts -o - | grep 'ページアップ'; echo {}"
 
/usr/share/gnuplot/gnuplot/4.6/qt/qtgnuplot_ja.qm
/usr/share/virtualbox/nls/VirtualBox_ja.qm
/usr/share/virtualbox/nls/qt_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtmultimedia_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/linguist_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtdeclarative_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtquick1_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qmlviewer_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtconfig_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtscript_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qt_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtquickcontrols_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/assistant_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/designer_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qtxmlpatterns_ja.qm
        <translation>ページアップ</translation>
        <translation>ページアップ</translation>
/usr/share/qt5/translations/qtbase_ja.qm
/usr/share/qt5/translations/qt_help_ja.qm
/usr/share/gnuplot5/gnuplot/5.0/qt/qtgnuplot_ja.qm
/usr/share/libqtxdg/libqtxdg_ja.qm
/usr/share/librazorqt/librazorqt_ja.qm
/usr/share/owncloud/i18n/client_ja.qm
/usr/share/skype/lang/skype_ja.qm
 
% lconvert -if qm -i /usr/share/qt5/translations/qtbase_ja.qm -of ts -o - | grep 'ページアップ'
 
        <translation>ページアップ</translation>
        <translation>ページアップ</translation>
% lconvert -if qm -i /usr/share/qt5/translations/qtbase_ja.qm -of ts -o - | grep 'ページダウン'
 
        <translation>ページダウン</translation>
        <translation>ページダウン</translation>

このファイルはどのパッケージに含まれているか確認すると qttranslations5-l10n でした.

% apt-file search qtbase_ja.qm
qttranslations5-l10n: /usr/share/qt5/translations/qtbase_ja.qm

Transifex を探すと qttranslations の qtbase にそれらしいものがありました.

該当部分はここ

.ts をダウンロードして該当部分を以下のように書き換えて

@@-5569,12 +5571,12 @@
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>PgUp</source>
-        <translation>ページアップ</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>PgDown</source>
-        <translation>ページダウン</translation>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>

.qm を作って反映してみると,

% sudo cp ~/Downloads/for_use_qtbase_qtbase_ja.qm /usr/share/qt5/translations/qtbase_ja.qm

以下のように反映されました.

20150919_09:09:58-6829

とりあえず「翻訳のために qttranslations team チームに参加」を押して申請をだしてみました.

ReText のアイコンが見えなくなっていたのを修正

ReText がなんか寂しい.よく見るとツールバーのアイコンが無いです.見えないけどボタンは動作します.

20150828_08:08:11-8636

検索してみると以下のようなエントリを発見.

真似をして以下のようにして修正しました.

icon-theme を調べる

gconftool-2 –get /desktop/gnome/interface/icon_themegsettings get org.gnome.desktop.interface icon-theme で icon_theme を調べる.上のエントリでは前者で表示されていましたが,手元の環境では後者でしか表示されませんでした.

% gconftool-2 –get /desktop/gnome/interface/icon_theme
% gsettings get org.gnome.desktop.interface icon-theme
'gnome'

ReText の設定修正

~/.config/ReText\ project/ReText.conf[General] セクションに iconTheme=上で調べたテーマ名 を指定します.今回は iconTheme=gnome

% cat ~/.config/ReText\ project/ReText.conf
[General]
autoSave=true
highlightCurrentLine=true
useWebKit=true
iconTheme=gnome

この状態で ReText を起動するとアイコンが表示されるようになりました :)

20150828_08:08:39-8956