Youtube-dlコマンドで字幕をダウンロードする

add 2020-06-12

以下の例では動画ファイルと字幕ファイルが別々に作成されます.動画に字幕ファイルを埋め込めないかなとオプションを確認したら --embed-subs というオプションがありました.これを利用したら1つの動画ファイルの中に字幕も埋め込めました :)

$ youtube-dl --help|grep -- --embed
    --embed-subs                     Embed subtitles in the video (only for mp4, webm and mkv videos)
    --embed-thumbnail                Embed thumbnail in the audio as cover art

ただし,Debian sid amd64環境では別途 atomicparsley パッケージも必要でした.

atomicparsley パッケージを入れる前のエラー
ERROR: AtomicParsley was not found. Please install.
atomicparsley パッケージの導入
$ sudo apt install atomicparsley
480pでダウンロードして日本語機械翻訳字幕を埋め込み
$ youtube-dl --write-auto-sub --sub-lang=ja --embed-subs -c -f 133 -o './%(title)s.%(ext)s' 'https://www.youtube.com/playlist?list=PLYUtdmpYPTTKgmkaIUFDiNvYPxQUzuY8y'
以下のあたりでも書いたのですが,回線が不安定で途中で止まったり解像度が低かったりするのでVODをローカルにダウンロードしてから視聴することが多いです.

日本語の動画の場合はこれで問題ないのですが, id:naruoga/@naru0gaさんがLibreOffice Asia Conference 2019 Tokyo 基調講演の動画に日本語字幕を付けてくれました.OSSが興味ある人なら気になる感じの内容のようなので視聴したいけど字幕ダウンロードしたこと無いなと試してみました.

導入していない人はインストールしましょう.バイナリを1つダウンロードして実行権を付けるだけです.以下は ~/bin に導入する例.

$ curl -L https://yt-dl.org/downloads/latest/youtube-dl -o ~/bin/youtube-dl
$ chmod +rx ~/bin/youtube-dl

先ずはhelpを確認します.

$ youtube-dl --help|grep 'Subtitle Options:' -A7
  Subtitle Options:
    --write-sub                      Write subtitle file
    --write-auto-sub                 Write automatically generated subtitle file (YouTube only)
    --all-subs                       Download all the available subtitles of the video
    --list-subs                      List all available subtitles for the video
    --sub-format FORMAT              Subtitle format, accepts formats preference, for example: "srt" or "ass/srt/best"
    --sub-lang LANGS                 Languages of the subtitles to download (optional) separated by commas, use --list-subs for available
                                     language tags

結構シンプルな感じですね.早速試してみます.

先ずは --list-subs で字幕の一覧を取得してみます.

$ youtube-dl --ignore-config --list-subs QS-Zz-2ovo0
[youtube] QS-Zz-2ovo0: Downloading webpage
[youtube] QS-Zz-2ovo0: Looking for automatic captions
[youtube] QS-Zz-2ovo0: Downloading MPD manifest
Available automatic captions for QS-Zz-2ovo0:
Language formats
gu       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
zh-Hans  vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
zh-Hant  vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
gd       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ga       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
gl       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
lb       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
la       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
lo       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
tt       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
tr       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
lv       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
lt       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
tk       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
th       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
tg       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
te       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
fil      vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
haw      vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
yi       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ceb      vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
yo       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
de       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
da       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
el       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
eo       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
en       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
eu       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
et       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
es       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ru       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
rw       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ro       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
bn       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
be       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
bg       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
uk       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
jv       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
bs       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ja       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
or       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
xh       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
co       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ca       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
cy       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
cs       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ps       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
pt       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
pa       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
vi       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
pl       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
hy       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
hr       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ht       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
hu       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
hmn      vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
hi       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ha       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
mg       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
uz       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ml       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
mn       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
mi       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
mk       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ur       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
mt       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ms       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
mr       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ug       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ta       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
my       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
af       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sw       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
is       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
am       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
it       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
iw       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sv       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ar       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
su       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
zu       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
az       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
id       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ig       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
nl       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
no       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ne       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ny       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
fr       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ku       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
fy       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
fa       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
fi       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ka       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
kk       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sr       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sq       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ko       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
kn       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
km       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
st       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sk       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
si       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
so       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sn       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sm       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sl       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ky       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
sd       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
Available subtitles for QS-Zz-2ovo0:
Language formats
en       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1
ja       vtt, ttml, srv3, srv2, srv1

大量に出てきましたが,上の方の Available automatic captions の物はYoutubeの自動生成&自動翻訳されたもののようです.
Available subtitles 以下のものが人の手で翻訳されたものだと思います.今回の動画では en, ja があるようです.

--write-sub --sub-lang=ja で日本語の字幕を書き出すよう指定してみます.

$ youtube-dl --ignore-config --write-sub --sub-lang=ja QS-Zz-2ovo0

動画名.mp4動画名.ja.vtt というファイルが入手できました.動画名.言語.vtt というファイルが字幕ファイルのようです.この2ファイルが同じディレクトリにある状態で動画プレイヤーで .mp4 を再生すると字幕が表示されました :)

Totemでは表示されませんでしたが,メニューから字幕ファイルを指定すると表示されました.

$ ls LibreOffice\ Asia\ Conference\ 2019\ -\ LibreOffice\,\ the\ many\ different\ faces\ of\ a\ global\ community.*
'LibreOffice Asia Conference 2019 - LibreOffice, the many different faces of a global community.ja.vtt'
'LibreOffice Asia Conference 2019 - LibreOffice, the many different faces of a global community.mp4'
$ mpv ./LibreOffice\ Asia\ Conference\ 2019\ -\ LibreOffice\,\ the\ many\ different\ faces\ of\ a\ global\ community.mp4
$ cvlc ./LibreOffice\ Asia\ Conference\ 2019\ -\ LibreOffice\,\ the\ many\ different\ faces\ of\ a\ global\ community.mp4

youtu dl subtitle

これでとりあえず目的は果たせました.
でもYoutubeでのみですが,自動生成翻訳字幕のダウンロードが気になるのでこれも試してみます.
今度は日本語字幕の存在しないDebconf19のもので日本語の自動生成字幕 --sub-lang=ja --write-auto-sub オプション&解像度を240pにしておきます.

$ youtube-dl --sub-lang=ja --write-auto-sub -f 'bestvideo[height<=240]+bestaudio/best[height<=360]' U17DID4vdpc

自動生成&機械翻訳なのでおかしなところはありますがいけたようです.

youtube dl subtitle auto

後はライブ動画やライブ音声のリアルタイム翻訳ができるといいなーと思ったりも.DeepSpeechで文字起こししてみんなの翻訳とかDeeplに都賀具感じでリアルタイムで出来ないかなとか.

環境
$ youtube-dl --version
2020.05.03
$ dpkg-query -W mpv vlc totem firejail
firejail        0.9.62-3
mpv     0.32.0-1
totem   3.34.1-2+b1
vlc     3.0.10-1

9

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です